哈尔滨旅游大全 | 全国特价酒店 | 旅游线路查询
» 您尚未 登录   注册 | 摄影展区 | 搜索 | 银行 | 朋友圈 | 勋章中心 | 道具中心 | 万年历 | 无图版
  快速导航:     首页   哈尔滨旅游   驴友天地   出游宝典   地图大全   全国景点   English Corner   Coming To China   旅游英语期刊   新手必读   驴友Q群

出行旅游论坛,哈尔滨旅游,旅游笔记,驴友攻略,英语论坛 -> Learning Exchanges -> 外贸常用英语词汇 转到静态网页
 电信   网通   XML   RSS 2.0   WAP 

  • 任何省份和城市,4000多家酒店,深受广大驴友欢迎!
  • 预订流程:1.查看 2.选择入住和离店日期 3.预订 4.稍候接收手机短信或Email确认 5.入住时在酒店前台付款

  • --> 本页主题: 外贸常用英语词汇 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
      版主:  goodday    实习版主:潇湘晨子  龙脊之旅  ず笨笨小妖あ  冰雪  南方小q  兜兜菲  零度飞扬  dahainan  快乐时光妞子  楠楠   【申请版主】
    Goodman




    该用户目前不在线
    级别: 新驴出行
    精华: 2
    发帖: 91
    威望: 89 点
    虚拟D-币: 914 D-币
    贡献值: 0 点
    好评度: 144 点
    注册时间:2006-11-18
    最后登录:2007-08-13
    查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

    外贸常用英语词汇





    外贸常用英语词汇(1)


    债转股:   debt-to-equity swap
    港元的联系汇率制:   the linkage system between the US dollar and the HK dollar
    坏帐、呆帐、死帐 :   bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
    反倾销措施:   anti-dumping measures against ……
    通货紧缩 :   deflation
    通货膨胀 :inflation
    非配额产品 :   quota-free products
    非生产性投资:   investment in non-productive projects
    风险管理/评估 :   risk management/ assessment
    风险基金 :   venture capital
    风险准备金 :   loan loss provision/ provisions of risk
    搞活国有大中型企业 :   revitalize large and medium-sized state owned enterprises
    规模经济 :   scale economy/ economies of scale
    国合企业(即国有合作社) :   state-owned cooperatives
    国际收支 :   balance of international payments/ balance of payment
    国际收支不平衡 :   disequilibrium of balance of payment
    国家补贴 :   public subsidies
    国家现汇结存 :   state foreign exchange reserves
    合理引导消费 :   guide rational consumption
    季节性调价 :   seasonal price adjustments
    既成事实 :   established/accomplished facts
    技工贸结合的科技型企业 :   scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
    劳动密集性企业 :labor-intensive enterprises
    乱集资、乱摊派、乱收费 :   unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
    千年问题、千年虫 :   millennium bug
    企业技术改造 :   technological updating of enterprises
    企业亏损补贴:   subsidies to cover enterprise losses
    实行国民待遇 :   grant the national treatment to
    平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针:   pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
    瓶颈制约: “bottleneck”restrictions
    皮包公司: flying-by-night company; bogus company
    放松银根: ease monetary policy 
    流动人口:  floating population 
    企业的自我约束机制: self-regulating mechanism of enterprises
    贪图安逸:  crave comfort and pleasure 
    消费膨胀:  inflated consumption 
    信息化:  informationize 
    无氟冰箱:  freon-free refrigerator 
    无纸交易:  paperless transaction 
    适销对路的产品:  readily marketable products 
    倒爷:  profiteer 
    机构臃肿:  overstaffing in (government) organizations
    机构重叠:  organizational overlapping 
    利改税:  substitution of tax payment for profit delivery
    经常性的财政收入:  regular revenues 
    慢性萧条:  chronic depression 
    双重轨制:  two-tier system / double-track system 
    就业前培训:  pre-job training 
    岗位培训:  on-the-job training 



    到亚布力旅游滑雪,吃、住、玩一条龙!可以自助游,也可以接站,安排行程。

    为了多赚一些D-币,为了多下点资料,
    我开始发贴了! 大家支付一下啊!

    [楼 主] | Posted: 2006-12-20 16:38 顶端
    Goodman




    该用户目前不在线
    级别: 新驴出行
    精华: 2
    发帖: 91
    威望: 89 点
    虚拟D-币: 914 D-币
    贡献值: 0 点
    好评度: 144 点
    注册时间:2006-11-18
    最后登录:2007-08-13
    查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



    外贸常用英语词汇(2)

    对外项目承包: foreign project contracting
    劳务合作:   labor service cooperation
    外援方式:   modality of foreign aid
    自1999年1月1日起实行?:   come into official enforcement as of January 1, 1999
    所有制形式:   forms of ownership
    以试点的形式实行外贸权自动登记制度:   implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
    风险管理/评估:   risk management/ assessment
    国家鼓励项目:   projects listed as encouraged by the state
    <<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>>:   Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
    部长级会议:   ministerial meeting
    公正合理:   equitable and rational
    抢得先机:   take the preemptive opportunities
    减免债务:   reduce and cancel debts
    工程项目:   engineering project
    同步增长:   increase in the same pace
    摆脱亚洲金融危机的影响:   shake off the impact of the financial crisis
    走上良性发展的轨道:   going on the track of sound progress
    工业增加值:   industrial added value
    固定资产投资:   investment in the fixed assets
    建材:   building materials
    累计实现顺差143.4美元:   accumulatively realizing trade surplus
    注入新的生机与活力:   bring new vigor and vitality into
    配件:   accessories
    备件:   spare parts
    进口环节税:   import linkage tax
    营业税:   turnover tax
    企业所得税:   corporate income tax
    抵免:   offset
    省会:   provincial capital
    直辖市 :   municipality directly under the central government
    龙头产品:   flagship product
    现代企业制度:   modern corporate system
    实行股份制:   enforce stockholding system
    控股公司 :   holding company
    自主经营,自负盈亏:   responsible for their own management decisions, profits and losses
    在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展:   alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership
    形成统一、开放和竞争有序的市场:   establish an unified, open market with orderly competition
    国家科技创新体系:   State Scientific and Technological Innovation System
    帮助人才脱颖而出:   help excellent talents find way to distinction
    清理、修订:   screen and modify
    水利:   water conservation
    转化经营机制:   change the method of operation
    中介服务组织:   intermediary service organization
    国际清算 international settlement
    商住和公益设施建设:   commercial, residential and public utility construction
    广开就业门路:   increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
    自由浮动汇率:   free floating exchange rate; variable exchange rate
    资本项目:   capital account
    经常项目:   current account
    求同存异:   overcome differences and seek common ground
    防伪标志:   anti-fake label
    出口创汇型产业 :   export-oriented industry
    盘活存量资产:   revitalize stock assets
    竟价投标:   competitive bidding
    协议投标 :   negotiated bidding
    横向兼并 :   horizontal merger
    垂直兼并:   vertical merger
    垃圾融资 :   junk financing
    货币市场:   money market
    申报制度:   reporting system; income declaration system



    到亚布力旅游滑雪,吃、住、玩一条龙!可以自助游,也可以接站,安排行程。

    为了多赚一些D-币,为了多下点资料,
    我开始发贴了! 大家支付一下啊!

    [1 楼] | Posted: 2006-12-20 16:38 顶端
    Goodman




    该用户目前不在线
    级别: 新驴出行
    精华: 2
    发帖: 91
    威望: 89 点
    虚拟D-币: 914 D-币
    贡献值: 0 点
    好评度: 144 点
    注册时间:2006-11-18
    最后登录:2007-08-13
    查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



    外贸常用英语词汇(3)

    市场准人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access
    亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Business Advisory Council
    亚太商业论坛 ABF: APEC Business Forum
    亚太通讯与数据系统 ACDS: APEC Communications and Database System
    亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME: APEC Center for Technology Exchange
    and Training for Small and Medium Enterprises
    亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank
    亚太经合组织经济领导人会议 AELM: APEC Economic Leaders Meeting
    东盟自由贸易区 AFTA: ASEAN Free Trade Area
    亚太经合组织部长级会议 AMM: APEC MinisteriaI Meeting
    澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA: Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
    亚太商业网络 APB-Net: Asia-Pacific Business Network
    亚太经济合作组织 APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation
    亚太能源研究中心 APERC: Asia Pacific Energy Research Center
    亚太信息基础设施 APII: Asia-Pacific Information Infrastructure
    亚太实验室认可合作 APLAC: Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation
    亚太法定计量论坛 APLMF: Asia Pacific Legal Metrology Forum
    亚太计量程序 APMP: Asia Pacific Metrology Program
    东南亚国家联盟 ASEAN: Association of South-East Asian Nations
    亚欧会议 ASEM: Asia-Europe Meeting
    农业技术合作 ATC: Agricultural Technical Cooperation
    中央处理器 CPU: Central Processing Unit
    计算机辅助设计 CAD: Computer-Aided Design
    互联网普及率 : Internet Penetration
    网民 : Cyber Citizen
    网络犯罪:   Cyber Crime
    网络城市, 虚拟城市 : Cyber City
    数字鸿沟 : Digital Divide
    智能学校:   Smart Schools
    多功能卡 : Multipurpose Card
    软件开发 : Software Development
    内容开发 : Content Development
    数字化商业:   Digital Business
    信息化:   Informationization, Network-based Information Flow
    软件包 : Software Packages
    申请注册域名:   Domain Name Application and Registration
    虚拟空间:   Virtual Space
    局域网:   Intranet
    脑图 : Mind Map
    便携式电脑:   Portable Computer; Laptop; Notebook Computer
    个人数字助理 PDA:   Personal Digital Assistant
    掌上电脑 : Palm Computer
    路由器:   Router
    网络管理员:   Network Administrator
    网络经济:   Cyber Economy
    以太网 ISP: Internet Service Provider
    网络计算机 NC:   Network Computer
    多媒体个人电脑 MPC:   Multimedia Personal Computer
    多媒体扩展 MMX:   MultiMedia eXtensions
    兆赫:   MHz Mega Hertz
    视频图形阵列 VGA: Video Graphics Array
    三维摄影室 3D Studio:   Three Dimension Studio
    虚拟现实 VR: Virtual Reality
    原始设备制造商 OEM: Original Equipment Manufacturer
    即插即用 PNP: Plug and Play
    乐器数字接口 MIDI: Musical Instrument Digital Interface
    运动图像专家组 MPEG: Motion Picture Experts Group
    域名 : Domain Name
    拨号连接:   Dial-up Connection



    到亚布力旅游滑雪,吃、住、玩一条龙!可以自助游,也可以接站,安排行程。

    为了多赚一些D-币,为了多下点资料,
    我开始发贴了! 大家支付一下啊!

    [2 楼] | Posted: 2006-12-20 16:38 顶端
    Goodman




    该用户目前不在线
    级别: 新驴出行
    精华: 2
    发帖: 91
    威望: 89 点
    虚拟D-币: 914 D-币
    贡献值: 0 点
    好评度: 144 点
    注册时间:2006-11-18
    最后登录:2007-08-13
    查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



    外贸常用英语词汇(4)

    海关担保 : Customs Bond
    担保公司 : Surety Company
    本   人:   Principle
    承运人:   Carrier
    代理人/委托人 :   Attorney
    货运代理:   Freight Forwarder
    负连带责任 :   Jointly and Severally Liable For
    违约赔偿金:   Liquidated Damages
    偿付能力:   Solvency
    抵押品/保证金 :   Security
    委托书:   Power of Attorney
    正式/完整申报 :   Make a Complete Entry
    美国联邦政府行政法规汇编:   CFR(Code of Federal Regulations)
    提单 :   Bill of Lading
    有问题的货物:   Condemned Goods
    清关:   Customs Liquidation
    结关:   Customs Clearance
    诉讼费用:   Court Costs
    货物处置:   Disposition of Merchandise
    船务公司:   shipping service company
    非商标(非专利)产品:   generic products
    稳健的货币政策 :   prudent monetary policy 
    超前消费:   deficit spending
    (到银行)挤兑 :   run on banks
    对农业的国内支持:   domestic support to agriculture
    特种债券:   special bonds
    富裕经济:   economy of abundance
    年复合增长率:   CAGA (compound annual growth average)
    动物源性蛋白:   Animal-based protein
    转基因组织 :   GMO (genetically modified organism)



    部队的招待所,安全、安静、实惠!---哈尔滨驻哈铁军代处招待所

    为了多赚一些D-币,为了多下点资料,
    我开始发贴了! 大家支付一下啊!

    [3 楼] | Posted: 2006-12-20 16:39 顶端

    出行旅游论坛,哈尔滨旅游,旅游笔记,驴友攻略,英语论坛 -> Learning Exchanges





    关于我们 | 服务说明 | 联系我们 | 友情链接

    Powered by PHPWind v4.3.2 Code © 2007-08 出行旅游论坛
    Total 0.043107(s) query 6, Time now is:01-08 05:06, Gzip disabled
    技术支持 时尚旅游网 黑ICP B2-20060613 You can contact us